Волонтеры из клуба Брайлевских иллюстраций начали перевод манги
"Маленькая мисс Маруко" (Chibi Maruko-chan). Система Брайля состоит в рельефных точках, с помощью которых слепые могут читать пальцами вместо глаз.
Волонтерская группа специализируется на детских книжках с картинками и других иллюстрированных книгах, в этих случаях приходится не только переводить текст с японского или английского, но и переделывать картинки в рельефные точки. Волонтеры уже перевели многие японские книжки с картинками, детские романы, познавательные книги о космосе и так далее...Также были переведены с английского книжки с картинками, включая книги по мультикам Walt Disney.
До того как взять за перевод "Маленькой мисс Маруко", группа уже перевела такую мангу как "Сочащиеся воспоминания" (Only Yesterday), "Син-тян" (Crayon Shin-chan), "Садзаэ-сан" (Sazae-san) и мангу Хаяо Миядзаки "Путешествие Шуны" (The Journey of Shuna). После перевода, книги для слепых печатаются, где вместо чернил станок выбивает рельефные точки. А потом рассылаются в библиотеки и школы для слепых.